首页 > 精选知识 >

登柳州城楼寄漳汀原文及翻译

2025-09-27 08:51:16

问题描述:

登柳州城楼寄漳汀原文及翻译,跪求万能的网友,帮帮我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-27 08:51:16

登柳州城楼寄漳汀原文及翻译】一、

《登柳州城楼寄漳汀》是唐代诗人柳宗元的作品,表达了他在柳州登高望远时对友人(漳、汀二州的友人)的思念之情,同时也流露出自己被贬谪后的孤寂与忧愁。诗中通过描绘自然景色,抒发了作者内心的感慨和对人生境遇的无奈。

为了更清晰地理解这首诗的内容与含义,以下将提供其原文、注释、翻译以及赏析,并以表格形式进行归纳整理。

二、原文、翻译与赏析表格

项目 内容
标题 登柳州城楼寄漳汀
作者 柳宗元(唐代)
原文 城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
注释 - 大荒:指荒远之地,这里指南方边远地区。
- 惊风:猛烈的风。
- 芙蓉水:荷花池塘。
- 薜荔墙:长满薜荔的墙壁。
- 千里目:视野辽阔,能望见千里之外。
- 九回肠:形容愁思缠绕不断。
- 百越:古代南方少数民族地区的统称。
- 文身地:指南方少数民族地区,有纹身习俗。
- 音书滞一乡:书信无法传到对方那里。
翻译 在柳州城楼上遥望远方,眼前是一片荒凉的景象,心中充满愁绪。
狂风搅动着水面的荷花,细雨打湿了墙上的薜荔。
重重山岭遮住了我的视线,江水曲折如同我的心事。
我们一同来到这百越之地,却仍然音讯不通,彼此隔绝。
赏析 这首诗通过描写登楼所见之景,抒发了诗人被贬后孤独无依的心情,同时寄托了对友人的深切思念。诗中“惊风”“密雨”象征着政治环境的险恶,“岭树”“江流”则象征着阻隔与愁绪。全诗情感深沉,意境开阔,语言凝练,是柳宗元诗歌中的代表作之一。

三、总结

《登柳州城楼寄漳汀》不仅是一首写景抒情的诗作,更是柳宗元在被贬途中内心世界的真实写照。诗中通过对自然景象的描绘,传达出诗人对友情的珍视、对现实的无奈以及对未来的迷茫。此诗语言简练,意境深远,具有极高的艺术价值和思想深度。

如需进一步分析柳宗元的其他作品或了解其生平背景,可继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。