首页 > 生活经验 >

记承天寺夜游原文及翻译

2025-06-09 07:45:28

问题描述:

记承天寺夜游原文及翻译,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-09 07:45:28

在古代文学中,苏轼的《记承天寺夜游》是一篇广受赞誉的散文名作。这篇文章以简洁优美的语言,描绘了作者在特定情境下的心境与自然之美。以下是原文及其现代汉语译文:

原文:

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

译文:

公元1083年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备睡觉时,看见月光透过窗户洒进来,心中十分欣喜,于是起身外出散步。想到没有可以一起享受这份乐趣的人,便前往承天寺寻找好友张怀民。怀民也还没有入睡,于是我们一同在庭院里漫步。庭院中的地面仿佛积满了清澈透明的水,水中有水草交错纵横,原来是竹子和柏树的影子映照在地面上。哪一夜没有月亮呢?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们这样能够悠闲自在地欣赏这一切的人罢了。

这篇短小精悍的文章不仅展现了苏轼卓越的文字功底,还表达了他对生活哲理的独特见解。通过描写月夜美景,他抒发了自己内心的孤独感以及对美好事物的追求,同时也体现了他豁达乐观的生活态度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。