首页 > 生活百科 >

狼三则其三翻译

2025-11-11 14:11:08

问题描述:

狼三则其三翻译,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-11-11 14:11:08

狼三则其三翻译】《狼三则》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇寓言故事,通过讲述人与狼之间的较量,揭示了狡诈、贪婪和智慧的主题。其中“其三”讲述了一个人面对两只狼时,如何运用智慧化险为夷的故事。

一、

《狼三则·其三》讲的是一个屠夫在回家的路上遇到两只狼,狼一直尾随他。屠夫起初害怕,但后来发现狼只是想吃他,于是他拿起刀与狼对峙。最终,他利用自己的机智和勇气,成功驱赶了狼,保全了自己的性命。

这个故事强调了在面对危险时,冷静思考和果断行动的重要性,同时也反映了狼的贪婪本性。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停下来了,另一只狼仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 屠夫又扔了一块骨头,后面那只狼停下了,前面那只又来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼仍然一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常尴尬,担心前后都被狼攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他回头看到田野里有一个麦场,场主在那里堆了很多柴草,遮蔽成一个小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫就跑过去靠在柴堆旁边,放下担子,拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直离开了,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很久之后,那狼的眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走的时候,他回头看见柴堆后面,有一只狼正在挖洞,想要从后面偷袭。
身已半入,止露尻尾。 狼的身体已经进入一半,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断了狼的腿,也把它杀死了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 他这才明白,先前那只狼假装睡觉,原来是用来引诱他的。

三、总结

《狼三则·其三》通过一个简单却生动的故事,展现了人在面对威胁时的应变能力和智慧。故事中的狼虽然狡猾,但终究被人类的机智和勇敢所击败。这不仅是一个寓言故事,更是一种生活态度的体现:在困境中保持冷静,善于观察,才能化险为夷。

同时,这篇短文语言简练,情节紧凑,具有很强的教育意义和文学价值,是学习古文和理解人性的好材料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。