首页 > 精选问答 >

十一月四日风雨大作其二的翻译

2025-11-04 11:57:32

问题描述:

十一月四日风雨大作其二的翻译,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-04 11:57:32

十一月四日风雨大作其二的翻译】一、

《十一月四日风雨大作》是南宋诗人陆游创作的一组诗,其中第二首尤为著名。这首诗通过描写深秋夜晚的风雨景象,抒发了诗人对国家命运的关切与个人壮志难酬的感慨。全诗语言凝练,情感深沉,体现了陆游忧国忧民的情怀。

本篇内容将对《十一月四日风雨大作(其二)》进行逐句翻译,并以表格形式展示原文与译文的对照,便于理解与学习。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
僵卧孤村不自哀 我独自躺在荒村中,却不为自己感到悲哀
尚思为国戍轮台 仍然想着为国家守卫边关
夜阑卧听风吹雨 深夜躺在床上,听着风雨交加的声音
铁马冰河入梦来 梦中出现了披甲的战马和冰冷的河流

三、诗歌背景与赏析

陆游是南宋著名的爱国诗人,一生致力于收复中原失地。他的诗作多充满豪情壮志与家国情怀。《十一月四日风雨大作》正是他晚年所作,虽身处困境,仍心系国家安危,表现出强烈的爱国精神。

“铁马冰河入梦来”一句,更是将诗人内心的渴望与现实的无奈交织在一起,成为千古传诵的名句。

四、结语

《十一月四日风雨大作(其二)》不仅是一首描写自然景象的诗,更是一首寄托诗人理想与抱负的佳作。通过对其翻译与分析,我们能更深入地体会到陆游那颗赤子之心与不屈的精神。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。