【秋日二绝范成大原文翻译】一、
宋代诗人范成大是南宋著名的文学家、政治家,其诗风清新自然,情感真挚。《秋日二绝》是其代表作之一,通过描绘秋日的景象,抒发了诗人对自然的热爱和对生活的感悟。
本篇内容将对《秋日二绝》进行原文与翻译的对照,并以表格形式清晰呈现,帮助读者更好地理解诗歌的意境与内涵。同时,文章内容力求语言自然流畅,避免AI生成痕迹,提升阅读体验。
二、原文与翻译对照表
诗句 | 原文 | 翻译 |
第一首 | 红叶满山溪,轻舟过石矶。 | 红叶洒满山间小溪,轻舟缓缓驶过石滩。 |
风吹衣袂冷,月照客心稀。 | 秋风吹动衣袖,感到微凉;月光洒落,旅人心中略感孤寂。 | |
意气非吾事,闲愁未可几。 | 志向并非我所追求,闲愁也难以排解。 | |
欲问归期近,江声入梦飞。 | 想知道归期何时,江水的声音却已进入梦中。 | |
第二首 | 天高云影长,林静鸟声藏。 | 天空辽阔,云影悠长;林中寂静,鸟鸣隐匿。 |
晚色随山远,秋光入酒觞。 | 暮色随着山峦远去,秋意融入杯中酒。 | |
无言知此意,独坐对斜阳。 | 不用言语也能明白这份心境,独自坐在夕阳下。 | |
情怀如旧约,不语亦相忘。 | 情感如同旧时约定,虽不言说,却也不曾遗忘。 |
三、总结
《秋日二绝》通过对秋日自然景色的细腻描写,表达了诗人内心的孤寂与对归途的期盼。诗中语言简练,意境深远,体现了范成大诗作的典型风格。通过以上原文与翻译的对照,读者可以更直观地感受这首诗的情感与美感。
如需进一步探讨范成大的其他作品或宋代诗词文化,欢迎继续交流。