首页 > 生活经验 >

秋日二绝范成大原文翻译

2025-09-17 23:27:45

问题描述:

秋日二绝范成大原文翻译,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 23:27:45

秋日二绝范成大原文翻译】一、

宋代诗人范成大是南宋著名的文学家、政治家,其诗风清新自然,情感真挚。《秋日二绝》是其代表作之一,通过描绘秋日的景象,抒发了诗人对自然的热爱和对生活的感悟。

本篇内容将对《秋日二绝》进行原文与翻译的对照,并以表格形式清晰呈现,帮助读者更好地理解诗歌的意境与内涵。同时,文章内容力求语言自然流畅,避免AI生成痕迹,提升阅读体验。

二、原文与翻译对照表

诗句 原文 翻译
第一首 红叶满山溪,轻舟过石矶。 红叶洒满山间小溪,轻舟缓缓驶过石滩。
风吹衣袂冷,月照客心稀。 秋风吹动衣袖,感到微凉;月光洒落,旅人心中略感孤寂。
意气非吾事,闲愁未可几。 志向并非我所追求,闲愁也难以排解。
欲问归期近,江声入梦飞。 想知道归期何时,江水的声音却已进入梦中。
第二首 天高云影长,林静鸟声藏。 天空辽阔,云影悠长;林中寂静,鸟鸣隐匿。
晚色随山远,秋光入酒觞。 暮色随着山峦远去,秋意融入杯中酒。
无言知此意,独坐对斜阳。 不用言语也能明白这份心境,独自坐在夕阳下。
情怀如旧约,不语亦相忘。 情感如同旧时约定,虽不言说,却也不曾遗忘。

三、总结

《秋日二绝》通过对秋日自然景色的细腻描写,表达了诗人内心的孤寂与对归途的期盼。诗中语言简练,意境深远,体现了范成大诗作的典型风格。通过以上原文与翻译的对照,读者可以更直观地感受这首诗的情感与美感。

如需进一步探讨范成大的其他作品或宋代诗词文化,欢迎继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。