首页 > 生活经验 >

颜斶说齐王原文及翻译

2025-08-04 07:01:36

问题描述:

颜斶说齐王原文及翻译,跪求万能的网友,帮帮我!

最佳答案

推荐答案

2025-08-04 07:01:36

颜斶说齐王原文及翻译】一、

《颜斶说齐王》出自《战国策·齐策》,讲述了齐宣王与隐士颜斶之间的一段对话。颜斶以智慧和从容的态度,劝谏齐王要尊重贤才、谦逊纳言,不要只看重权势与外表。文章通过两人之间的问答,展现了古代士人对君主的忠告与期望,也反映了战国时期士人阶层在政治中的影响力。

这段文字语言简练,寓意深刻,体现了儒家“尊贤重德”的思想,同时也展示了当时社会中士人与君主之间的互动方式。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
齐宣王见颜斶,曰:“斶前!” 齐宣王召见颜斶,说:“颜斶,你过来!”
曰:“王前!” 颜斶说:“大王,您过来吧!”
宣王不说。 齐宣王不高兴。
左右曰:“王,人君也;斶,人臣也。王曰‘斶前’,斶亦曰‘王前’,可乎?” 大臣们说:“大王是君主,颜斶是臣子。大王说‘颜斶,你过来’,颜斶也说‘大王,你过来’,这可以吗?”
曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士。与使斶为慕势,不如使王为趋士。” 颜斶说:“我走过去是羡慕权势,大王走过来是表示尊重贤士。与其让我羡慕权势,不如让大王尊重贤士。”
王忿然作色曰:“王者贵乎?士贵乎?” 齐宣王生气地说:“君王尊贵呢?还是士人尊贵呢?”
曰:“士贵耳,王者不贵。” 颜斶回答:“士人尊贵,君王并不尊贵。”
王曰:“有说乎?” 齐宣王问:“有什么理由吗?”
曰:“昔者秦攻齐,令曰:‘敢谏者死!’。齐人有冯谖者,家贫养母,自请为客,曰:‘愿寄食门下。’” 颜斶说:“从前秦国攻打齐国,下令说:‘敢进谏的人处死!’齐国有个叫冯谖的人,家里贫穷,供养母亲,自愿做门客,说:‘希望能寄居在门下。’”
“于是,左右曰:‘此客也,非吾所欲也。’” “于是,身边的人说:‘这个人不是我们想要的客人。’”
“乃舍之。后,齐王卒,而冯谖为齐王立功,封万户。” “于是,把他安置下来。后来,齐王去世,冯谖为齐王建立了功劳,被封为万户侯。”
“故曰:‘士贵耳,王者不贵。’” 因此说:“士人尊贵,君王并不尊贵。”

三、总结

《颜斶说齐王》是一篇具有深刻哲理的文章,通过颜斶与齐宣王的对话,表达了对士人价值的肯定以及对君主应具备的谦逊态度的呼吁。文章语言简洁,逻辑清晰,不仅展现了战国时期士人的风采,也反映出当时社会对人才的重视。

通过这篇短文,我们可以看到,真正的权力并不在于地位的高低,而在于是否能够虚心听取贤士的意见,尊重人才的价值。这也为后世的政治文化提供了重要的借鉴意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。