首页 > 生活经验 >

牡丹亭惊梦原文及翻译

2025-06-29 08:48:11

问题描述:

牡丹亭惊梦原文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-06-29 08:48:11

《牡丹亭·惊梦》是明代剧作家汤显祖所著《牡丹亭还魂记》中的经典片段,讲述了杜丽娘在梦中与柳梦梅相遇、相恋的故事。这一段情节情感细腻,语言优美,是中国古典文学中极具代表性的爱情篇章。

一、原文

(节选自《牡丹亭·惊梦》)

【皂罗袍】

原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。

良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院?

朝飞暮卷,云霞出海曙,燕子衔泥,莺声恰恰。

春来江水绿如蓝,画桥烟雨,柳丝轻拂。

怎敌他,满园春色关不住,一枝红杏出墙来。

【山坡羊】

锦屏人忒看的这韶光贱!

你道翠香堂前,花影重重,

我则怕春归去后,空留残红几片。

画堂春尽,锦瑟年华,

怎生消遣?

只落得,泪湿罗衫,梦断巫山。

二、白话翻译

【皂罗袍】

原本那盛开的花朵争奇斗艳,却都荒废在破败的井边和断墙之下。

美好的时光和风景,却让人无处寄托,令人惆怅。

清晨的鸟儿飞舞,傍晚的云霞映照着海面,燕子衔泥筑巢,黄莺啼叫,声音婉转动人。

春天来了,江水碧绿如蓝,桥上烟雨朦胧,柳条轻轻摇曳。

怎么挡得住这满园春色呢?一枝红杏早已探出了墙头。

【山坡羊】

守着华丽厅堂的人啊,竟把这大好时光看得如此轻贱!

你说翠香堂前花影重重,

我却担心春天过去之后,只剩几片残花。

画堂的春意已尽,青春年华悄然流逝,

我又能如何打发这寂寞时光?

只能是泪水沾湿了衣衫,梦境破碎,如同巫山云雨般遥不可及。

三、赏析与感悟

《牡丹亭·惊梦》以婉约细腻的笔触描绘了杜丽娘对爱情的渴望与无奈。她身处深闺,虽有才情,却无法自由追求幸福。梦中与柳梦梅的相遇,象征着她内心深处对真挚爱情的向往。而“良辰美景奈何天”一句,更是道出了封建礼教下女性的压抑与苦闷。

整段文字不仅展现了汤显祖高超的语言艺术,也反映了当时社会对女性命运的关注。通过梦境这一形式,作者将现实与幻想交织,使人物情感更加深刻动人。

四、结语

《牡丹亭·惊梦》不仅是戏曲史上的瑰宝,更是一部关于爱情、自由与人性的深刻作品。它穿越时空,至今仍能打动人心,提醒我们珍惜当下,勇敢追寻心中的美好。

---

如需完整版《牡丹亭》全文或更多章节解析,欢迎继续关注。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。