在众多俄罗斯歌手之中,维塔斯(Vitas)以其独特的嗓音和极具感染力的音乐风格赢得了全球无数歌迷的喜爱。他的歌曲《Звёзды》(《星星》)便是其中一首经典之作。这首歌曲不仅旋律优美,歌词也充满诗意与情感,令人回味无穷。
下面将为大家呈现维塔斯《星星》的俄文原歌词,并附上对应的中文翻译,帮助大家更好地理解这首歌所表达的情感与意境。
俄文歌词:
Звёзды
Всё, что я могу — это дать тебе
Свет звёзд, как вспышку молнии
И поцелуй, и облако, и тень
И любовь, что не умрёт с тобой
Ты — мой свет, ты — моя звезда
Ты — мой путь, ты — мой лес
И в моей душе — лишь твой образ
И в моём сердце — лишь твой след
Я не хочу тебя терять
Ни на минуту, ни на миг
Пусть земля горит, пусть небо рвётся
Я бы всё отдал, лишь бы ты была рядом
Ты — мой свет, ты — моя звезда
Ты — мой путь, ты — мой лес
И в моей душе — лишь твой образ
И в моём сердце — лишь твой след
中文翻译:
星星
我所能给你的,只有
星光,如闪电般闪耀
一个吻,一片云,一道影子
还有那不会随你而去的爱
你是我的光,你是我的星星
你是我的路,你是我的森林
在我心中,只有你的模样
在我心底,只有你的足迹
我不想失去你
哪怕只是一分钟,哪怕只是一瞬间
即使大地燃烧,即使天空破裂
我也愿意付出一切,只为能与你在一起
你是我的光,你是我的星星
你是我的路,你是我的森林
在我心中,只有你的模样
在我心底,只有你的足迹
总结
维塔斯的《星星》是一首深情而富有哲理的歌曲,它用简单的语言表达了对爱情最真挚的渴望与执着。无论是俄文歌词中的意象,还是中文翻译中传达的情感,都让人感受到一种超越语言的共鸣。
如果你是音乐爱好者,或者正在学习俄语,不妨尝试跟着这首歌一起唱,感受那种穿越时空的浪漫与温柔。