【人日思归古诗原文及翻译】《人日思归》是隋代诗人薛道衡创作的一首五言诗,表达了游子在佳节思乡的情感。全诗语言简练,情感真挚,是古代思乡诗中的经典之作。
一、
《人日思归》是一首抒发思乡之情的诗作,作者以细腻的笔触描绘了自己在节日时对家乡的思念。诗中通过自然景物的描写,反衬出内心深处的孤独与渴望归家的心情。这首诗不仅具有较高的文学价值,也反映了古人对于亲情和故乡的深厚感情。
为了更好地理解这首诗的内容和意义,以下将提供其原文、译文以及内容解析,并以表格形式进行对比说明。
二、原文与翻译对照表
项目 | 内容 |
原诗 | 入春才七日,离家已二年。 人归落雁后,思发在花前。 |
白话翻译 | 春天刚刚开始才七天,离开家乡已经两年了。 别人回家是在大雁归来之后,而我的思乡之情却在花开之前就已经萌发了。 |
注释 | - 人日:指农历正月初七,是古代重要的节日之一。 - 落雁:指大雁南归的时间。 - 思发:思乡之情涌起。 |
主题思想 | 表达了诗人长期漂泊在外,对家乡深切的思念之情,以及对团聚的渴望。 |
艺术特色 | 语言简洁凝练,情感真挚动人;借景抒情,情景交融。 |
三、内容解析
“入春才七日”,点明时间虽为初春,但诗人却已离开家乡两年之久,说明他长期漂泊在外。“离家已二年”直接点明了时间的漫长与思乡的深切。
“人归落雁后”,意指其他人回家是在大雁南归之后,暗示归期较晚,而“思发在花前”则表明诗人未等大雁归来,就已因思乡而心绪万千。这种情感的提前流露,更显其思乡之切。
整首诗虽只有四句,但结构紧凑,意境深远,体现了诗人高超的艺术表现力。
四、结语
《人日思归》作为一首经典的思乡诗,不仅展现了诗人对家乡的深情厚谊,也反映了古代游子普遍的心理状态。通过简单的语言和深刻的意境,这首诗至今仍能引起读者的共鸣。无论是从文学角度还是情感层面,都值得我们细细品味。