首页 > 生活常识 >

楚狂接舆歌原文及翻译

2025-05-18 05:51:54

问题描述:

楚狂接舆歌原文及翻译,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 05:51:54

在古代中国的历史长河中,有许多令人敬仰的隐士,他们不慕名利,选择隐居山林,追求内心的宁静。楚国的接舆便是这样一位传奇人物。他以“楚狂”之名著称于世,以其独特的言行和智慧,给后人留下了深刻的印象。

接舆的《凤兮歌》是其最具代表性的作品之一。这首诗不仅展现了接舆超然物外的生活态度,还蕴含了他对当时社会状况的深刻思考。以下是《凤兮歌》的原文及其深度解读:

原文:

凤兮凤兮归故乡,

遨游四海求其凰。

时不利兮骓不逝,

骓不逝兮可奈何!

虞兮虞兮奈若何!

翻译:

凤凰啊凤凰啊,回到你的故乡吧,

四处飞翔寻找你的伴侣。

时局不利啊,我的马儿无法前行,

马儿无法前行又能怎么办呢?

虞姬啊虞姬啊,我又能把你怎样呢?

解读:

这首诗表面上是在倾诉对凤凰伴侣的思念,实则隐喻着接舆对于自身命运的无奈以及对时代变迁的感慨。诗中的“凤”象征着高洁的理想和追求,“故乡”则代表着精神的归宿。然而,现实却是“时不利兮骓不逝”,即时局动荡,英雄无用武之地。最后的“虞兮虞兮奈若何!”则是对虞姬命运的同情,也是对自己无能为力的叹息。

接舆通过这首诗表达了自己对理想破灭的哀伤,同时也反映了他对人生无常的深刻感悟。他的歌声穿越千年,至今仍让人感受到那份淡泊名利、超然物外的精神境界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。