【于园文言文翻译】《于园》是明代文学家张岱所写的一篇散文,记述了他游览于园的经历。文章语言简练,描写细腻,展现了园林的景致与作者的情感。以下是对《于园》这篇文言文的翻译与总结。
一、原文节选(部分):
> 于园在瓜州步五里铺,富人于氏所造也。其园甚广,有大池,池中多鱼。池上为堂,堂后为轩,轩后为室。室旁有小径,径旁有竹林。竹林中有小亭,亭下有石凳。游人至此,往往坐而忘归。
二、翻译:
于园位于瓜州步五里铺,是富人于氏建造的。这座园林非常广阔,中间有一个大池塘,池中有很多鱼。池塘上面建有一座大厅,大厅后面是书房,书房后面是卧室。卧室旁边有一条小路,小路旁边有竹林。竹林中有一座小亭子,亭子下面有石凳。游客来到这里,常常坐着就不想离开。
三、
这篇文章通过简洁的语言描绘了于园的布局和景色,表现出园林的幽静与雅致。作者通过对建筑、水池、竹林、亭子等细节的描写,传达出一种闲适、宁静的生活情趣。
四、表格对比(文言文与白话文)
| 文言文 | 白话文 |
| 于园在瓜州步五里铺 | 于园位于瓜州步五里铺 |
| 富人于氏所造也 | 是富人于氏建造的 |
| 其园甚广 | 这座园林非常广阔 |
| 有大池,池中多鱼 | 有一个大池塘,池中有很多鱼 |
| 池上为堂,堂后为轩 | 池塘上面建有大厅,大厅后面是书房 |
| 轩后为室 | 书房后面是卧室 |
| 室旁有小径 | 卧室旁边有一条小路 |
| 径旁有竹林 | 小路旁边有竹林 |
| 竹林中有小亭 | 竹林中有一座小亭子 |
| 亭下有石凳 | 亭子下面有石凳 |
| 游人至此,往往坐而忘归 | 游客来到这里,常常坐着就不想离开 |
五、总结
《于园》虽篇幅不长,但语言凝练,意境深远。通过对园林空间的层层描写,展现了作者对自然与生活的热爱。文章不仅是一次游记,更是一种生活态度的体现。读之令人感受到一种远离尘嚣、回归自然的宁静之美。
如需全文翻译或进一步解析,请告知。


