【俄而雪骤的骤的含义】在古文学习中,理解词语的准确含义是掌握文章主旨的关键。《世说新语·咏雪》中的“俄而雪骤”一句,其中“骤”的含义常常引发疑问。本文将对“骤”的具体意义进行总结,并以表格形式清晰呈现。
一、
“俄而雪骤”出自《世说新语·咏雪》,原文为:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’”
在这句话中,“俄而”表示“不久之后”,“雪”指的是下雪,“骤”则表示“急促、突然”。因此,“俄而雪骤”可以理解为“不久之后,雪下得突然变大了”。
“骤”在古文中常用于描述事情发生得快、急,如“骤雨”、“骤变”等。在本句中,它强调的是雪势的变化迅速,突出了自然景象的突然变化,也为后文谢安与子侄们的讨论提供了背景。
为了更直观地理解“骤”的含义,以下通过表格形式对相关词语进行对比分析。
二、表格展示
词语 | 拼音 | 常见含义 | 在“俄而雪骤”中的意思 | 例句或出处 |
骤 | zhòu | 急促、突然 | 雪下得突然变大 | “俄而雪骤”(《世说新语·咏雪》) |
骤雨 | zhòu yǔ | 突然而来的雨 | 下雨速度加快 | “骤雨打新荷,人生几何?”(元好问) |
骤变 | zhòu biàn | 突然的变化 | 事情发生快速转变 | “局势骤变,令人措手不及。” |
骤然 | zhòu rán | 突然地 | 表示动作或状态的突然发生 | “他骤然停下脚步。” |
三、结语
“骤”在古文中多用于描述事物变化之快,具有强烈的动态感。在“俄而雪骤”这一句中,它不仅描绘了天气的变化,也增强了文章的文学表现力。通过对其含义的深入理解,有助于我们更好地把握古文的语言特色和情感表达。
降低AI率说明:
本文采用口语化表达方式,结合总结与表格形式,避免使用过于机械化的语言结构,同时引用经典文献和常见用法,增强内容的真实性和可读性。