首页 > 精选知识 >

都说了没用的用英语怎么说翻译

2025-10-03 16:49:46

问题描述:

都说了没用的用英语怎么说翻译急求答案,帮忙回答下

最佳答案

推荐答案

2025-10-03 16:49:46

都说了没用的用英语怎么说翻译】在日常交流中,我们经常会遇到一些情况,明明已经反复说明了,但对方仍然不理解或不采取行动。这时候,人们常用“都说了没用的”来表达这种无奈和失望的情绪。那么,“都说了没用的”用英语怎么表达呢?以下是对这一表达的总结与翻译对照。

“都说了没用的”是一种带有情绪色彩的中文表达,通常用于描述一种无效沟通的状态,即说话者已经多次解释或强调某件事,但对方仍未改变态度或行为。这种说法在口语中较为常见,带有一定的挫败感和无奈感。

在英语中,虽然没有完全对应的直译表达,但可以通过多种方式来传达类似的意思。常见的表达包括:

- “I've said it before, but it doesn't matter.”

- “I've told you already, and it's useless.”

- “It's pointless to explain again.”

- “You just don't listen.”

- “No matter what I say, it's all in vain.”

这些表达可以根据具体语境灵活使用,既保留了原意的情感色彩,又符合英语母语者的表达习惯。

翻译对照表:

中文表达 英文翻译 适用场景
都说了没用的 I've said it before, but it doesn't matter. 对方依然不听,表达无奈
都说了没用的 I've told you already, and it's useless. 强调重复沟通无果
都说了没用的 It's pointless to explain again. 表达重复解释毫无意义
都说了没用的 You just don't listen. 责备对方不听劝
都说了没用的 No matter what I say, it's all in vain. 强调无论说什么都没用

小结:

“都说了没用的”虽然不是一句标准的英文表达,但通过上述几种方式可以准确传达其背后的情绪和含义。在实际交流中,选择合适的表达方式有助于更有效地传递信息,并减少误解。了解这些表达不仅能提升语言能力,也能更好地应对沟通中的挫折感。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。