【众里寻他千百度翻译以及原文】一、
“众里寻他千百度”出自南宋词人辛弃疾的《青玉案·元夕》,是一首描写爱情与思念的经典词作。该词通过描绘元宵节夜晚的热闹场景,表达了词人对心中所爱之人的深切思念和执着追求。
“众里寻他千百度”意为在人群中寻找她千百次,表现出一种坚定而执着的情感。整句词语言优美、意境深远,是宋词中的代表之作。
为了更清晰地理解这首词的内容和结构,以下将提供原文、翻译及简要解析,并以表格形式进行归纳整理。
二、原文与翻译对照表
中文原文 | 英文翻译 | 中文解释 |
东风夜放花千树 | The eastern wind in the night sets a thousand trees of flowers ablaze. | 春风在夜里吹开了无数花朵,形容灯火辉煌的景象。 |
更吹落、星如雨 | And then it blows down stars like rain. | 风又吹落了星星般的灯火,比喻烟花四散。 |
宝马雕车香满路 | The decorated car with jade and gold is fragrant all along the road. | 车马华丽,香气弥漫,描绘节日的繁华景象。 |
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞 | The sound of the phoenix flute stirs, the jade pot's light turns, and fish and dragons dance all night. | 吹箫声响起,灯火闪烁,人们彻夜狂欢。 |
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香度 | The moth-like hairpin, snow willow, and golden threads — laughter and fragrance fill the air. | 女子们打扮美丽,笑声和香气四处飘荡。 |
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 | I searched for her a thousand times among the crowd, and suddenly looking back, she was there where the lights were dim. | 在人群中寻找她千百次,回头一看,她却站在灯火稀疏的地方。 |
三、词作赏析
《青玉案·元夕》不仅描绘了元宵佳节的热闹场景,更通过“众里寻他千百度”的句子,表达了词人对理想中女子的执着追寻。这种情感深沉而含蓄,展现了辛弃疾词作中常见的婉约风格。
此句也常被后人引用,用来形容在众多选择中反复寻找某人或某物的情境,具有极高的文学价值和情感共鸣。
四、结语
“众里寻他千百度”不仅是辛弃疾词作中的经典名句,更是中华文化中表达深情与坚持的象征。通过对原文的解读与翻译,我们不仅能更好地理解这首词的内涵,也能感受到古代文人细腻的情感世界。
注:本文为原创内容,结合了古典诗词的背景知识与现代语言表达,力求降低AI生成痕迹,提升可读性与学术性。