【文言文富贵不能淫的翻译】《富贵不能淫》出自《孟子·滕文公下》,是儒家经典中一篇重要的论述,强调了一个人在面对富贵、贫贱、威武等外在环境时应有的道德操守和人格尊严。本文旨在对原文进行翻译,并通过总结与表格形式呈现其核心内容。
一、原文及翻译
原文:
孟子曰:“居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
翻译:
孟子说:“居住在天下最宽广的住所(即仁),树立天下最正确的立场(即义),走天下最光明的大道(即礼)。如果得志,就与百姓一起遵循这条道路;如果不得志,也要独自坚持自己的原则。富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服,这样的人才称得上是真正的大丈夫。”
二、
这段话表达了孟子对“大丈夫”标准的理解。他认为一个真正的君子应当具备坚定的道德信念,在任何情况下都能保持内心的正直与操守。无论身处顺境还是逆境,都不应被外在的物质利益或权力所左右,而应坚守内心的原则。
三、关键概念对比表
| 原文关键词 | 翻译含义 | 含义解析 |
| 居天下之广居 | 居住在最宽广的住所 | 指“仁”的境界,代表道德修养的最高标准 |
| 立天下之正位 | 站在最正确的立场 | 指“义”,即符合道义的位置 |
| 行天下之大道 | 走向最光明的道路 | 指“礼”,即合乎社会规范的行为方式 |
| 得志 | 如果得志 | 在事业顺利、有权有势的时候 |
| 不得志 | 如果不得志 | 在失意、不得志的情况下 |
| 富贵不能淫 | 富贵不能使他迷惑 | 即不因财富地位而丧失本心 |
| 贫贱不能移 | 贫贱不能使他动摇 | 即不因贫穷低贱而改变志向 |
| 威武不能屈 | 威武不能使他屈服 | 即不因权势压迫而低头 |
四、结语
《富贵不能淫》不仅是对理想人格的描绘,更是对个人道德修养的高度要求。它提醒我们,在现实生活中,无论面对何种诱惑或压力,都应坚守内心的原则,做一个有骨气、有担当的“大丈夫”。这种精神在今天依然具有深刻的现实意义。


